L'azienda deve il suo successo all'adozione di una strategia fondata sulla specializzazione e su partenariati a lungo termine.
The company’s development has been extremely successful thanks to specialisation and focussing on long-term partnerships.
L’esecuzione e il funzionamento del GMES sono basati su partenariati tra l’Unione, gli Stati membri e l’Agenzia spaziale europea.
The implementation and operation of GMES shall be based on partnerships between the Union, the Member States and the European Space Agency.
«Il nostro sviluppo si basa su partenariati solidi con società di gestione immobiliare.
"Our development relies on solid partnerships with real estate agencies.
I progetti di capacity builing prevedono la cooperazione transnazionale basata su partenariati multilaterali costituiti da istituti di istruzione superiore di paesi aderenti al Programma Erasmus+ e paesi partner ammissibili.
Capacity-building Projects are transnational cooperation projects based on multilateral partnerships, primarily between higher education institutions (HEIs) from Programme and eligible Partner Countries.
Standpunkt Con la pubblicazione Standpunkt Helsana informa sulla sua opinione in merito alle questioni attuali in materia di politica sanitaria, su temi relativi alla politica aziendale, su nuovi prodotti e servizi nonché su partenariati.
Helsana's newsletters keep you up to date. "Standpunkt" In its publication Standpunkt, the Helsana Group gives its opinion on current issues in health policy, corporate policy issues, new products and services, and partnerships.
I progetti di sviluppo delle capacità sono progetti di cooperazione transnazionale basati su partenariati multilaterali tra le organizzazioni attive nel settore della gioventù nei paesi aderenti al Programma e nei paesi partner.
Capacity-building projects are transnational cooperation projects based on multilateral partnerships between organisations active in the field of youth in Programme and Partner Countries.
Nella pubblicazione "Standpunkt", il gruppo Helsana informa sulla sua opinione in merito alle questioni attuali in materia di politica sanitaria, su temi relativi alla politica aziendale, su nuovi prodotti e servizi nonché su partenariati.
In its publication Standpunkt, the Helsana Group gives its opinion on current issues in health policy, corporate policy issues, new products and services, and partnerships.
Per raggiungere questo obiettivo, Ginsana SA può contare su partenariati locali di lunga data e consolidati come quello con Chemifar in Pakistan.
To achieve this goal, Ginsana SA can rely on longstanding and consolidated local partnerships such as with Chemifar in Pakistan.
Pertanto facciamo affidamento su partenariati a lungo termine. Forse è proprio questo spirito forte che vive in tutti i nostri prodotti.
We put our trust in long-term partnerships; and perhaps this solid nature of ours lives in all our products.
Tali scambi si basano su partenariati transnazionali.
These exchanges are based on transnational partnerships.
Il CdR e le altre istituzioni dell'UE intensificheranno la comunicazione interistituzionale a Bruxelles e porteranno ulteriormente avanti questo processo al livello locale, oltre a operare su partenariati bilaterali.
The CoR and other EU institutions will step up inter-institutional communication in Brussels and take this process even further at local level and work on bilateral partnerships.
Modello finanziario basato su partenariati: le sedi swissnex possono contare sul sostegno di partner pubblici e privati attivi nel panorama ERI svizzero e locale.
Partnership funding model: Partners of swissnex locations include public and private stakeholders in the Swiss and local education, research and innovation landscape.
Come Alpinisti esperti nel trasporto merci su rotaia capiamo le esigenze dei nostri clienti, basandoci su partenariati solidi e pluriennali.
We understand the concerns of our customers and forge long-term partnerships that are mutually profitable.
Con la pubblicazione Standpunkt Helsana informa sulla sua opinione in merito alle questioni attuali in materia di politica sanitaria, su temi relativi alla politica aziendale, su nuovi prodotti e servizi nonché su partenariati.
Helsana's newsletters keep you up to date. Standpunkt archive In its publication Standpunkt, the Helsana Group gives its opinion on current issues in health policy, corporate policy issues, new products and services, and partnerships.
Questo piano fa affidamento su partenariati continui tra istituti d'istruzione e formazione e parti interessate chiave dell'industria al livello appropriato.
This plan shall be based on sustained partnerships between education and training providers and key industry stakeholders at the appropriate level.
Tale obiettivo sarà tra l'altro perseguito attraverso iniziative tecnologiche fondate su partenariati pubblico-privato e mediante l'organizzazione di piattaforme tecnologiche volte a definire agende di ricerca a lungo termine.
This objective will be pursued inter alia by means of technological initiatives based on public-private partnerships and the organisation of technological platforms aimed at setting long-term research agendas.
la realizzazione di reti di cooperazione transnazionale e di progetti pilota basati su partenariati transnazionali, allo scopo di agevolare gli scambi di buone prassi e di esperienze;
set up pilot projects and cooperation networks founded on transnational partnerships with a view to promoting exchanges of information and good practices;
Uno degli obiettivi principali è lottare contro la disoccupazione endemica della regione facendo leva su partenariati con la comunità locale e offrendo un sostegno intensivo agli allievi, alle famiglie e a tutta la comunità.
A specific focus is to change and challenge a culture of local unemployment through community partnerships and intensive support for students, families and the wider community.
Dato che il bilancio comunitario non può contribuirvi in misura significativa, tali investimenti dovranno basarsi su partenariati pubblico-privato, alimentati principalmente dai bilanci nazionali e da investimenti privati.
Since there is no possibility of significant funding from the EU budget, the only possible sources for this investment are public-private partnerships fed predominantly by national budgets and private sector investment.
FUCHS può riflettere su partenariati di sviluppo di lunga data nel campo del primo riempimento.
FUCHS can reflect on longstanding development partnerships in the field of initial filling.
I progetti di Capacity Building sono progetti di cooperazione transnazionale basati su partenariati multilaterali tra organizzazioni attive nel settore dell’istruzione superiore e della gioventù nei paesi aderenti al programma e nei paesi partner
Capacity Building projects are transnational cooperation projects based on multilateral partnerships between organizations active in the field of higher education and youth within program countries and partner countries
Mentre entriamo nel ventunesimo secolo, Cummins Filtration continua a guidare l'industria concentrandosi su partenariati con i clienti, innovazione tecnologica e protezione dei motori, delle apparecchiature, delle persone e dell'ambiente.
As we move into the twenty-first century, Cummins Filtration continues to lead the industry by focusing on customer partnerships, technological innovation and the protection of engines, equipment, people and the environment.
A parere del Consiglio, si dovrebbero sviluppare e sostenere ulteriormente, ove opportuno in questo contesto, gli approcci basati su partenariati pubblico-privati.
In the view of the Council, public-private partnership approaches should be further developed and supported in this context where appropriate.
1.2545881271362s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?